GENIUS

このサイトはPCでみてね

記事2

Bref,
Lui c'est demain, tout les trucs que j'ai à faire j'les remets à demain.
Depuis deux ans je dois résilier l'abonnement internet de mon ancien appartement, j'le remets à demain.

彼は「明日」。やるべきこと全部、明日に投げちゃうんだ。
2年前から、前のアパートのネットを解約しなくちゃいけないんだけど、つねに明日やろうとしてる。

Pareil pour le Tupperware rempli de moisi sur ma table de nuit, ca fait deux mois que j'le remets à demain. J'suis comme ca, je remets tout à demain.
J'ai 284 Email « non lus », un jour j'ai décidé de les trier, j'ai répondu à 4 Emails et j'en ai mis 280 dans un dossier : « A répondre».

ベッドテーブルのカビの生えたタッパ。明日片付けようと思って2ヶ月。
こんな感じで。全部明日まとめてやろうと思ってる。
284件の未読メール。ある日メールをすべて処理しようと決めて、4件返して、280件は返信予定フォルダ。

Ca fait trois mois que je pisse dans le noir, j'ai pas changé d'ampoule.
Quand j'veux me désabonner d'un truc, si y'as plus de deux étapes ; « Appuyez sur 3 » « Musique » , je reste abonné.

3ヶ月、暗闇の中でおしっこしてる。電球変えてないから。
解約手続きをしようとして、2つ以上ステップがあれば、「3を押してください」(音楽)、解約やめた。

Je dois jeter les piles que j'ai pas jeté à la poubelle, parce qu'on m'a dit de pas les jeter à la poubelle.
Je dois résilier ma carte de cinéma parce que j'y vais plus depuis des mois, et quand je veux aller au cinéma, j'retrouve plus ma carte.

ゴミ箱に入れなかった電池を捨てないといけない。捨てなかったのは、ゴミ箱に捨てたらダメなものだから。何ヶ月も行っていない映画館のカードの退会手続きをしたい。でも、映画館にいざ行こうとしたら、見つからない。

Je range chez moi que quand quelqu'un doit venir, en vérité, j'déplace le bordel.
Je dois faire quelque chose de mes centimes.
J'ai acheté un disque dur pour sauvegarder mes données au cas où, j'ai jamais fais de sauvegarde dessus, j'ai perdu mes données, j'me suis dis que j'étais trop con. C'était y'as un an, j'ai toujours pas fait de sauvegarde.

来客があるとき、部屋を掃除するけど、実際は、物置につっこんでるだけ。
たまった小銭に何か対処しないと。
万一に備えて、データ保存のためにハードディスクを購入。まだ一度もデータを移していない。
そんで、データをなくした。本当に自分はアホだと思う。それが1年前の話で、未だにバックアップできてない。

J'ai commencé 12 livres, j'en ai finis aucun.
J'ai le droit aux allocations, j'ai mis mon nom, mon prénom, après il fallait mettre aussi le revenu de l'année dernière... J'ai pas d’allocations.

12冊本を読み始めて、まだ一冊も読み終えてない。
アロカの申請ができる。苗字、名前を書いて、前年の収入を書かないといけない。アロカできないわ。

J'ai acheté un cadre pour mettre une photo de mes parents dedans, je l'ai jamais fait, ca fait 6 mois que j'ai la photo d'une petite fille que je connais pas sur ma table de nuit, je l'ai appelée Alice, et lui, c'est Rouky.

親の写真を入れるためのプレゼントをかったけど、まだやってない。6ヶ月も全然しらない女の子の写真をベッドテーブルに置いている。一応、アリスって呼んでる。こいつはロッキー。

Bref, j'remets tout à demain.
Moi c'est demain, quand ce type me donne un truc, moi, j'le donne à jamais. »

というわけで、物事を全部後回しにしてしまうんだ。
「俺の名は明日。こいつみたいなタイプから何かもらうと、俺はやらない君に渡す」